Kontakt

info@ language-landscapes.com

Language Landscapes
Kuckhoffstr. 108D
13156 Berlin
Fon:(+49) (0)30 48628467
Mobile:(+49) (0)177 2570734

Unsere Dienstleistungen

Language Landscapes

Ein Partner, der den höchsten Standard erwartet und zu schätzen weiß

Als qualitätsorientierter professioneller Freiberufler in der Lokalisierungsbranche suchen Sie aller Wahrscheinlichkeit nach ebenso professionellen Dienstleistungsanbietern, denen die Qualität der an die Endkunden gelieferten Projekte am Herzen liegt, die den Prozess der Internationalisierung im Internet verstehen und die qualitativ hochwertige, fristgerecht gelieferte und den Vorgaben entsprechende Arbeit zu schätzen wissen.

Wir sind stets auf der Suche nach folgenden talentierten Freiberuflern:

  • Übersetzer
  • Lokalisierungsspezialisten
  • Korrekturleser
  • Redakteure
  • Lektoren
  • Programmierer mit einer Spezialisierung im Bereich Internationalisierung

Sie sind talentiert, erfahren, bieten den höchsten Qualitätsstandard und wissen, welche Bedeutung diese Standards in der endgültigen Analyse bedeuten? Dann sind wir an Ihnen interessiert. Wir wollen langfristige Beziehungen mit den Freiberuflern aufbauen, die immer wieder die bestmögliche Qualität liefern. Hierzu sind wir bereit, diese Arbeit fair zu entlohnen, und zwar zu einem Preis, der sowohl auf der Qualität der gelieferten Arbeit als auch der Quantität basiert. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann füllen Sie das nachstehende E-Mail-Formular aus und treten Sie mit uns in Kontakt.

Ein Partner, der bei der Entwicklung Ihrer Kompetenzen hilft

Wir sehen in uns selbst mehr als nur eine Übersetzungsagentur – ein Geschäftsmodell, das in der Vergangenheit oftmals kaum weniger bedeutet hat als eine Vermittlung von Dienstleistungen an Anbieter, von denen man gehofft hat, dass sie die richtigen Übersetzer für das jeweilige Projekt sind. Wir sind stolz darauf, unseren Kunden praktisch jeden Wunsch im Bereich der Lokalisierung erfüllen zu können. Wenn Sie unser Partner werden, sind Sie Teil eines kompetenten und hoch motivierten Teams. Ihre Arbeit erledigen Sie im Rahmen eines Arbeitsablaufs, der Ihnen sowohl ermöglicht, sich auf das zu konzentrieren, was Sie am besten können, als auch neue Kompetenzen zu erwerben und sich neuen Herausforderungen zu stellen.

Wir teilen unsere Einblicke mit unseren Partnern, geben relevante Informationen weiter und bieten Feedback zu der von ihnen gelieferten Arbeit. Wir hoffen auch von unseren Partnern lernen zu können. Zudem sind wir der Meinung, dass die Vorteile der Kenntnisse, der Technologien und der Erfahrungen fair zwischen unseren Kunden, unseren Übersetzern und uns selbst aufgeteilt werden sollten. Aus diesem Grund unterstützen wir die talentierten Freiberufler in unserem Netzwerk, damit sie sich mit unseren Lokalisierungsprozessen und der von uns verwendeten Technologie vertraut machen können.

Ein Partner, der seine Versprechen hält

Es ist uns wichtig, dass Ihre geleistete Arbeit vereinbarungsgemäß und pünktlich entlohnt wird. Wir teilen die Vorteile der von uns verwendeten Technologie fair zwischen unseren Kunden, unseren Partnern und uns selbst auf. Anders als viele andere Übersetzungsagenturen haben wir das Selbstvertrauen, eine direkte, strukturierte Kommunikation zwischen unseren Kunden und Partnern zu fördern, da wir der Meinung sind, dass der Mehrwert, den wir unseren Partnern und Kunden bieten, viel zu wertvoll ist, als dass eine der beiden Seiten darauf verzichten könnte. Diese direkte Kommunikation spart allen Beteiligten Zeit und Mühen.

Jetzt sind Sie an der Reihe

Sie sind Lokalisierungsprofi oder Spezialist im Bereich Internationalisierung? Dann verraten Sie uns doch bitte Ihre Kompetenzen (Übersetzer, Korrekturleser und Lektoren, die Sprachkombinationen, in denen Sie arbeiten, sowie die CAT-Tools, die Sie verwenden) und beschreiben Sie (relativ kurz), in welchen Fachgebieten Sie am liebsten tätig sind.

Übersetzer sollten im Feld "Nachricht" auch Angaben zu ihren Erfahrungen, Qualifikationen und ihrer Übersetzungsphilosophie machen.

Allen Bewerbungen sollten einen kurzen Lebenslauf oder ein Kurzprofil enthalten. Dies kann entweder durch das Einfügen in das Nachrichtenfeld oder (vorzugsweise) durch das Bereitstellen eines Anhanges erfolgen. Bitte geben Sie nur die Informationen an, die für Ihre Arbeit in den Bereichen Übersetzung und/oder Lokalisierung relevant sind.

Wir versuchen, alle Anfragen von potenziellen Partnern schnellstmöglich zu beantworten. BItte haben Sie etwas Geduld, wenn Sie nicht sofort eine Rückmeldung erhalten. Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Unternehmen.

Schicken Sie uns Ihre Details




Optional. Laden Sie soviele Dateien, sie wollen. Bis zu maximal 20mb pro Datei.


Bitte jede von Ihnen angebotene Quell- bzw. Zielsprache einpflegen (ggf. mit regionale Variant). Quell bzw. Zielsprache sollte mit einem Minuszeichen (“-”) getrennt. Schreiben Sie bitte nur eine Sprachkombination pro Zeile.

Bitte senden Sie mir eine Kopie meiner Nachricht